Наши материалы
по теме
Научные публикации &
записи выступлений
Мы пишем научные статьи о ясном и простом языках и регулярно выступаем с лекциями и мастер-классами на разного рода мероприятиях, посвященных как инклюзии и доступности, так и вопросам перевода и языка.
Мы убеждены, что как не бывает теорий без практики, так и развитие и успешное тиражирование практик невозможно без проработанного понятийного аппарата и научного осмысления работающих решений и подходов.
Крайне важным аспектом своей работы мы считаем подготовку компетентных кадров — переводчиков на ясный и простой язык и менеджеров переводческих проектов. Основы такой подготовки, на наш взгляд, должны быть сформулированы и апробированы до ее официального начала на уровне всей страны.
Публикации
2021
Вестник ВолГУ – 2021. – Т. 20, No 3
В статье рассмотрены принципы и правила перевода на ясный и простой языки, приведены примеры «псевдоясности», сформулированы требования к квалификации переводчиков на ясный и простой языки
Handbook of Easy Languages in Europe
Глава, посвященная русскому языку, в книге, описывающей историю и современный уровень развития информационной и коммуникационной доступности в европейских странах
Тезисы конференции в УРФУ – 2021
Статья посвящена вопросу использования ясного и простого языков на сайтах организаций и госучреждений — проанализирован существующий зарубежный опыт и успешные российские практики
PLain Journal – No 2 – 2021
Статья для журнала Международной федерации простого языка о текущем уровне развития и перспективах использования простого языка для повышения доступности информации в России
2020
Вестник ПНИПУ – 2020 – No 3
В статье вводятся понятия ясного и простого языков, проанализирован уровень развития текстовой доступности в России и зарубежных странах, и оцениваются перспективы ее повышения в России
Записи выступлений
2021
Всероссийский научно-практический семинар
«Научные исследования в сфере перевода на ясный и простой языки: зарубежный опыт и перспективы в России» мы провели на базе ТГУ 25 ноября 2021 г. Цель мероприятия — вызвать интерес к исследовательской работе в сфере перевода на ясный и простой языки у студентов, их научных руководителей и т.д. Заинтересовавшимся мы готовы предоставить доступ к библиотеке проекта и консультировать.
Международный день простого языка в ТГУ
Международный форум, который 13 октября 2021 г. мы провели на базе Томского государственного университета. В мероприятии приняли участие эксперты из России, Германии, Финляндии и Канады, а также представители Росстандарта и Счетной палаты РФ.
ЯЯ: терминология, принципы и правила
Доклад о принципах и правилах перевода на ясный и простой язык, прочитанный в рамках международного форума, который 28 мая 2021 г. мы провели на базе МГИМО. В мероприятии приняли участие эксперты из России, Германии, Финляндии и Швеции.
2020
Мастер-класс для студентов в ПНИПУ
В рамках студенческой конференции «Перевод, реклама и PR в современной межкультурной коммуникации» обсудили со студентами особенности и перспективы нового вида переводческой деятельности — перевод на ясный и простой языки.
Международный день простого языка 2020
Первая официальная презентация проекта «Перевод на ясный и простой языки в России» на круглом столе, приуроченном к Международному дню простого языка в 2020 году. В мероприятии приняли участие наши коллеги из Германии и Финляндии.